Day of Russian language 001

В честь дня рождения А.С.Пушкина с 6 июня во всех учебных заведениях с русским языком обучения проходит Неделя русского языка.

В Таджикистане традиционно русский язык знают, поскольку он является языком межнационального общения. Помимо этого, 10-11 июня в Душанбе и 13 июня в Худжанде проходит 10-я юбилейная выставка-ярмарка российского образования, которая собрала представителей более 30 вузов РФ. Мы решили узнать, насколько русский язык сегодня востребован среди дошкольников, школьников, студентов и представителей других поколений таджикистанцев.

«Русский язык – язык межнационального общения в Таджикистане. Он помогает разрушать барьеры, укреплять взаимоотношения, сближать народы, -  считает глава Русского дома в Душанбе Иван Иванов, - это достаточно очевидные вещи. Таджикистан - страна хоть и маленькая, здесь все равно проживает достаточное количество различных народов, национальностей. На протяжении большей части прошлого века и в нынешнем – это более 100 лет, а если смотреть дальше – период до Советского союза, русский язык пришел сюда не с мечом: и от рабства избавили, и инфраструктуру начали строить и первые туземные школы образовались. О советском периоде даже говорить нечего. Вся существующая инфраструктура, которая тут была организована, тем более бесплатное образование и, в принципе, выход страны на качественно другой уровень произошел благодаря тому, что пришли люди разных национальностей, которых в свое время объединял русский язык, и сказали:«теперь все мое – твое. Давайте теперь вместе строить светлое будущее».

Ivan Ivanov 012

Объективные вещи отрицать бесполезно – если бы не объединяющий фактор на тот момент Советского Союза и русского языка, неизвестно, что было бы по результатам во Второй мировой войне, где бы все оказались. Мы прекрасно помним, чтим и постоянно вспоминаем, что при небольшом населении страны почти 300 тысяч человек тогда ушло на фронт, почти 100 тысяч из которых не вернулось. Как относились к людям, которые тогда воевали и организовывали госпиталя, которые находятся буквально в соседних зданиях от Русского дома, это все не забыто. Эта память жива. 

Да, были трудные времена, когда страна сражалась за свой конституционный строй. И много русскоговорящих уехало. Но тот период закончился. Я очень мало знаю народов и стран, которые после такого удара, нокаутирующего по всем сферам гражданской жизни и общества, смогли бы встать с колен и поднять страну, превратив ее в цветущий край. Понятно, что это не экономическое чудо, но в Таджикистане жить можно, нужно и вполне себе комфортно».

У Ивана Сергеевича свой опыт общения в Таджикистане среди местного населения: «В плане общения по началу было непривычно. Ранее я бывал в странах СНГ, в том числе в странах Центральной Азии, и там считается то ли хорошим тоном, то ли привычкой, если приходит в компанию человек, который не понимает национального языка, то с ним говорят на языке, который ему понятен. Здесь меня немного это смущало, когда сидит компания и они вдруг резко переходят на таджикский, а ты сидишь и не понимаешь. Но если просишь, переходят на русский. Поэтому если брать мой опыт, я не попадал в ситуацию в республике, чтобы меня кто-то не понял. Бывает говорят плохо, но точно понимают, что я от них хочу и в коммуникации никогда не было барьеров. Люди здесь изучают русский язык и могут общаться». 

Нигматова Сурайе, директор подготовительной школы «Субхи Донои», которая работает в Душанбе с 2018 года, рассказывает, что их учебное заведение принимает детей с 4 до 7 лет. В том числе они обучают и русскому языку: «Наши преподаватели молодые, но уже опытные, они имеют зарубежное образование. У нас сейчас 3 группы по 10 человек в каждой. Обучение ведется на 3 языках: таджикском, русском и английском. В основе методики обучения лежит дисциплина, самостоятельность, развитие логики, системное обучение и углублённое изучение языков. У нас нередко приходят родители, которые дома разговаривают с детьми на таджикском, но отдают малышей в русскую подготовительную группу, чтобы далее их дети учились в русских школах. Спрос на это довольно большой».

Subhi Donoi 012

Педагоги заведения всесторонне готовят детей к поступлению в школы: «В 14, 8, 9, 1, школы РТСУ, «Адолат», «Империя знаний», «Рахнамо», «Хотам и ПВ» – во всех этих школах учатся наши выпускники, и преподаватели говорят, что они обучены на должном уровне. Мы стараемся принимать участие в разных мероприятиях, что содействует развитию детей».

Из последних масштабных мероприятий Сурайе выделяет День Победы: «Нашу школу часто посещают представители дипломатических миссий, знакомятся с процессом обучения детей. В канун Дня Победы «Субхи Донои» посетили сотрудники Посольства России в Таджикистане, представители и ученики средней школы при РТСУ, а главным гостем стал ветеран ВОВ – Юсупов Махсум, которому в тот праздничный день исполнилось 97 лет. Наши дети с восторгом слушали выступления гостей о страницах истории великой победы. В свою очередь дети на русском языке рассказали стихотворения, спели песни и поблагодарили всех ветеранов за мирное небо и счастливое детство». 

Помимо дошкольных учреждений, востребованы и русскоязычные школы. Сейчас в Таджикистане строится 5 российских школ: в Душанбе, Кулябе, Бохтаре, Турсун-Заде, Худжанде. Иван Иванов продолжает рассказывать о положении в стране: «Это беспрецедентный проект, достаточно давно длился процесс согласования, министерства разных стран в режиме международного права решали все бюрократические моменты. На решение этого вопроса была явная политическая воля. Все это идет в плотной работе министерства просвещения России, министерства образования и науки Таджикистана, министерств иностранных дел и других профильных структур. Евразийский банк развития был определен как финансирующая структура, в нем был создан специальный фонд, который занимается развитием этого процесса. Приезжали специалисты, были определены генеральные и субподрядчики, часть из которых местные компании. Вся эта разветвленная схема заработала.

Заместитель председателя Правительства России Алексей Оверчук приезжал в Таджикистан, чтобы посмотреть в каком все состоянии. Валентина Матвиенко тоже посещала строительные площадки, а также вице-губернатор Петербурга, представители посольства, в том числе посол И.С. Лякин-Фролов постоянно выезжают во все города, мы тоже там бываем. Сейчас есть информация, что все будет выполнено вовремя. На мой взгляд все кажется крайне убедительным, школы стоят, идет внутренняя отделка, там будет бассейн олимпийского стандарта, большие холлы, залы, все сейсмоустойчиво, продумано. Я таких объектов мало где видел, гордость берет за эти школы. 

Stroitelstvo

Потребность в русских школах есть большая, за 5 лет, что я тут работаю, виден прогресс роста интереса, он все выше и выше, запись в русскоязычные классы даже возводят в проблему – так как сложно попасть, учителей мало, а желающих много.

Поэтому каждая из этих школ рассчитана на 1200 мест, есть расчеты и в деле подготовки персонала. Там будут сотрудники из России, также один из вузов отбирает детей с 1 по 7 класс, так как если более старших детей переводить на другую систему обучения – будет нечестно по отношению к ребятам. Они будут учиться по российской программе, будут выдаваться российские аттестаты. Идея такова, чтобы при помощи наших методик и персонала обучить как можно больше специалистов местных. И из них формировать штаты и в других школах. Мы знаем, что есть нехватка преподавателей русского языка и предметников на русском языке. Будем стараться подобным образом закрывать потребности в городах и селах». 

School russian language 012

Идет большая работа и с абитуриентами: «У нас вчера открылась выставка российского образования. 10 и 11 июня она проходит в Душанбе, а 13 в Худжанде. В этом году будет большое количество людей, которые впервые приедут сюда и это очень приятно. У нас для них помимо большой рабочей поездки, ради которой все делается, запланирована достаточно яркая культурная программа, которую я считаю неотделимой частью особенно для людей, которые впервые попадают в страну. В этом году проводим выставки в Душанбе и Худжанде. Города, сильно различающиеся между собой, но каждый самобытный со своими ценностями, и местами, которые обязательно стоит посмотреть.

Я рассматриваю нашу миссию здесь не только с точки зрения популяризации русской науки, культуры, взаимосвязи наших стран по всем вопросам, но также мы рассказываем и погружаем людей в культуру Таджикистана, потому что как мы выяснили, про страну в России не все знают. Точнее, знают, что она есть и есть люди, которые оттуда приезжают, но что это за страна по-настоящему, что здесь происходит, далеко не все информированы. Потому я считаю нашим долгом взять на себя такую обязанность и таким образом влюблять в Таджикистан. Мы в стране давно живем, работаем, многие вещи нравятся и понятны лично и поэтому хочется поделиться.

Rossotrudnichestvo yarmarka 012

В этом году на выставке представлено 34 вуза из России, плюс 4 филиала российских вузов в РТ и стенд белорусских вузов. Выставка 10-я юбилейная. В 2020 году она не проводилась, в 2021 году несмотря на пандемию мы ее все же ее организовали и впервые провели в том числе и в Худжанде. Раньше у нас была традиция: проводить выставку на базе местных вузов, сейчас людей приезжает больше, и мы просто не умещаемся в рамки наших партнёрских площадок. В этом году площадки больше, шире. В Душанбе это Национальная библиотека с просторными холлами, с большим количеством разных рабочих аудиторий. В Худжанде это дворец молодежи – большое красивое здание. 

Помимо выставок ведется и другая деятельность, направленная на студентов: «Люди думают, что поступить в Россию можно только через квотный набор. Но это не так. Квотный набор — это важная процедура, которая организована, чтобы подготовить специалистов для стран, с которыми дружим. Обучить ребят, чтобы они вернулись в родную страну и работали на благо своей страны. Задача не в том, чтобы перевести всех в Россию – задача помочь получить профессии, которых тут нет. Мы предоставляем образование на высоком уровне, стараемся здесь договариваться с министерствами, муниципальными органами, коммерческими организациями, чтобы они заинтересовывали будущих студентов вернуться. Рассматриваем совместные партнерские программы, чтобы они оплатили им билеты. А потом человек приехал и отработал с помощью профессии, которой его обучили в России и которую он самостоятельно выбрал. Хотелось бы, чтобы таких предложений было больше, но пока есть первые шаги и это тоже хорошо. 

В прошлом году мы с сентября начали регистрацию и рекламную компанию на квотный набор. В декабре уже были экзамены. Они сейчас проводятся в онлайн формате через систему прокторинга: есть человек, который следит по ту сторону экрана чтобы люди не списывали. И через электронную систему проходит процедура отбора.

Если у кого-то нет компьютера или интернета, мы организовали рабочую внешнюю площадку совместно с нашими партнерами Культурно-просветительским центром и компанией «МегаФон Таджикистан». Сделали бесплатно 100 компьютеров, подключенных к высокоскоростному, широкополосному интернету для ребят, у которых нет возможности самостоятельно пройти тестирование.

В январе у нас были очные экзамены для аспирантов, магистров и ординаторов. То, что невозможно тестами охватить. Чтобы понять уровень знаний претендентов, нужно с ними беседовать в присутствии профессионалов, которые разбираются в том или ином направлении. 

Квотный набор – это важно и хорошо, у Таджикистана одна из самых больших квот в 750 мест и возможно будет еще больше. А дальше идет приезд вузов со своими презентациями, что сегодня и началось. В прошлом году ее посетило 9 тысяч человек в Душанбе за 2 дня и 2,5 тысячи в Худжанде – это крайне много. Интерес велик, самое удобное, что это не просто рекламный буклет или сайт в интернете – это живые люди, которые общаются с тобой, разговаривают. Родители любят прийти посмотреть какой вуз выбрало их чадо. Посмотреть в глаза человеку из международного отдела, который, по сути, будет вести ребят из страны в течении всего времени их обучения в России. Задать вопросы может быть и бытового порядка: какие там корпуса учебные, что они будут есть, куда ходить, что сколько стоит. 

Kazanskii federalnyi Universitet

Традиционно думают, что в России только 3 города: Москва, Петербург и Казань, все остальное покрыто туманом. Наша задача рассказать, что Россия – это огромная страна, там феноменальное количество регионов, это одна из самых больших стран в мире. У нас есть все что душе угодно, начиная от пальм и заканчивая полярными медведями. Каждый вуз по-своему хорош. Да, мы любим столичный регион: Москва, Петербург, Казань в нашем сердце навсегда. Но есть города, в которых вузы специализируются на конкретных вещах и эти специальности может быть даже интереснее.

В Сибири есть студенческие города, инфраструктура выстроена под студентов. Пока этого не знаешь и не увидишь своими глазами – нет представления. Поэтому наша общая задача – показать, рассказать и дать людям возможность пообщаться и сделать выбор. Специальностей феноменальное количество, в этом году к нам впервые приехали медицинские вузы – топовые из столицы. 

В июле у нас будут проводиться профориентационные отборочные мероприятия. Приедет большое количество вузов и на наших площадках пройдет тестирование. Лучшие получат бюджетные места». 

Что касается других категорий граждан, большую часть информации о ситуации в Таджикистане, России, мире, население получает из русскоязычных источников информации. Об этом говорит Фаридун Усмонов, главный редактор таджикского делового журнала «Иктисодчи».

Usmonov 023

«Русский язык продолжает сохранять свое важное место в информационном пространстве Таджикистана. Не случайно самое крупное печатное издание печатается на русском языке, а у крупнейшего информационного агентства рабочим языком является русский. В стране функционируют десятки русскоязычных изданий. 

Помимо печатных СМИ, мы видим, что фактически любой значимый электронный информационный ресурс наравне с таджикским языком, работает и на русском. Это хорошо характеризует значение русского языка в информационном пространстве Таджикистана. Русский язык продолжает сохранять ключевое значение как в научной, так и в академической среде Таджикистана. Научная среда тесно связана с российской, и научные труды в основном пишутся на русском языке. 

До сих пор большинство населения Таджикистана получает новости, следя за информационными каналами Российской Федерации, слушает радио на русском языке. Русский язык является не только языком общения, доступа к информации, он является связующим языком между востоком и западом, так как основная часть получаемой информации из западных стран становится доступной в Таджикистане посредством перевода на русский язык».

Иван Иванов заключает: «Россия никогда не выходила с позиции поучающего, она всегда хотела делиться богатым опытом. В этом плане русский язык был удобен с точки зрения фундаментальных наук, документооборота, международного права. Это один из языков ООН, 2023 год пройдет под эгидой русского языка в СНГ. Никто не пытается претендовать на уникальность и независимость стран, мы готовы поделиться опытом, чтобы не изобретать велосипед. Есть страны, которые отказались от русского языка в преподавании, документообороте. Они сами потом признали, что это отбросило их назад, прошло уже больше 15 лет, а статус-кво так и не восстановлен. Ведь некоторых слов просто нет в национальных языках. Для этого нужно подготовить академии, лингвистические вузы, заниматься исследованиями, нельзя просто так взять и назвать слово как хочешь, нужна база, исторические подоплеки. У меня лично в одной из таких стран была проблема: мне выдали печать, оказалось, такого слова нет в языке, я изменил печать, а нового слова тоже не было. И главное, что не было человека, который знал бы правильно, потому что каждое ведомство работало по-своему. Также в таджикском языке некоторые буквы были исключены в алфавите, теперь их хотят вернуть.

Есть объективные причины почему интерес к русскому языку растет: русский – второй язык по популярности в интернете. Охват огромен. Во всех телефонах есть интерфейс на русском, но многих языков более маленьких стран нет, это элементарный пример. 

Есть еще один пример: нас попросили помочь адаптироваться афганским беженцам, чтобы на бытовом уровне их понимали. Для кыргызов, уйгур, дунган в Таджикистане объединяющим языком является русский. 

Неделя русского языка идет всемирно, это добрые события. Дети стихи читают, в школах идут занятия. Это хорошая традиция и будем ее развивать ее дальше. Благодаря соцсетям акции становятся масштабнее. Как раз несколько лет назад была запущена акция от наших коллег #почитаем пушкина и разные известные деятели читали его четверостишия и записывали видео в соцсетях. Началось с Москвы, подхватили все, Африка, Азия, островные государства. И там знают Пушкина, и это приятна, и это демонстрирует, что любовь к русскому она реальная, в реальной жизни». 

Анна Мирзоева

Dialog.TJ 

А также читайте: