ГАИ: Надпись на правах «SHBI RBDA VKD CHT» соответствует Венской конвенции

«Озодагон» обратился к ГАИ с тем, чтобы выяснить, почему на правах нового образца используется транслитерация, а не перевод на английский язык.

«Транслитерация на водительских удостоверениях нового образца сделана во исполнение требований Венской конвенции о дорожном движении», - сказал наш источник, который хотел остаться не названным. По его словам, официальная реакция ГАИ будет опубликована на сайте МВД на второй половине 6 марта.

В шестом пункте Приложении 6 этой конвенции, в котором приводятся требования к национальным водительским удостоверениям, приводится, что «все записи, вносимые в удостоверение, должны выполняться буквами латинского алфавита. В случае использования других букв эти записи должны также транслитерироваться буквами латинского алфавита.»

Наш собеседник объяснил надпись "ЧТ" вместо "?Т” опечаткой. Источник сказал, что выданные удостоверения с этой ошибкой поменяют.

Ранее государственным телевидением был распространен видеоролик, в котором сообщался, что все данные на правах нового образца вводятся на двух языках – государственном и английском. То же самое сказал Махмадсаид Саидов, руководитель ГАИ МВД на пресс-конференции подведомственного ему учреждения.

При этом, наш собеседник не разъяснил, насколько будет понятен сотруднику дорожной полиции или автоинспекции за рубежом транслитерация вместо перевода.

Источник: Озодагон

А также читайте: