Ibrohim Usmonovnew

Какое значение приобретает понятие «нация», когда таджики проживают в разных странах мира? Что общего между таджиками, всю свою жизнь живущими в таких странах, как Афганистан, Узбекистан и Иран, и таджиками, остающимися в Таджикистане? Как сохранить национальную идентичность и замедлить взаимное отчуждение? Обо всем этом мы решили побеседовать с профессором Иброхимом Усмоновым, руководителем ОФ «Диалог цивилизаций»; ученым, долгие годы занимающимся изучением истории таджиков.

- Профессор, каково, на ваш взгляд, нынешнее положение таджиков в тех регионах, где они проживают?

- Во-первых, в данном вопросе, прежде всего, следует уточнить, в чем состоит разница между нацией и народом. Пока мы не вникнем в смысл этих понятий и не начнем правильно понимать их значение, будет сложнее говорить об Афганистане, Иране и Таджикистане. Конечно же, существует классическое определение понятий «народ» и «нация». То есть, с научной точки зрения их границы определены. Однако в сегодняшней беседе, чтобы понять их смысл, я хотел бы процитировать одного американского учёного, чью книгу я прочитал на русском языке, поэтому и процитирую его на русском.

Этот человек был советником трёх президентов США. Он задавался вопросом, что такое «нация»? И сам же на этот вопрос отвечал: «Разве это не люди с общей родословной, общей культурой и языком, люди, которые поклоняются одному и тому же богу, почитают одних и тех же героев, лелеют одну и туже историю, отмечают одни и те же праздники, ценят и разделяют музыку, поэзию, искусство, литературу, объединены узами привязанности..., тайными струнами памяти, что протянулись от каждого поля битвы и могилы, патриота к каждому живому сердцу и домашнему очагу через всю нашу широкую страну?».

То есть, по его мнению, нация – это народ, группа людей, которые имеют общие корни, культуру, язык и историю. Они поклоняются одному Богу, уважают одного и того же героя или группу героев. Они чтят одну и ту же историю и отмечают одни и те же праздники. «Нация» также определяется границей и государством. С этой точки зрения, когда мы говорим о народах Афганистана, Ирана и Таджикистана, а также о таджиках, живущих в Афганистане, Иране, Узбекистане и Таджикистане, мы упоминаем их как «таджикский народ». Как «народ» мы являемся единым целым, хотя у нас нет общей границы. А если бы у нас была общая граница, то всех нас называли бы одной нацией.

Таким образом, этот единый таджикский народ стал «иранской нацией», «афганской нацией», «таджикской нацией» и «узбекской нацией». Такое положение дел установилось ни сегодня, и даже ни в этом столетии, а в середине XVIII века. На первый взгляд, эта ситуация кажется поддельной и неприятной, однако существует такое понятие, как «исламская нация». В Коране тоже используется этот термин.

«Исламская нация» — это не арабы. Это каждый, кто знает Бога, верит и называет Пророка Мухаммеда (мир ему и благословение) своим пророком. Именно по этой причине до 1920 года нас называли «исламской нацией» или «мусульманами». Нас не разделяли на таджиков, узбеков, кыргызов, казахов, пуштунов, хазарейцев, курдов и так далее. Тогда мы жили в одной империи или едином исламском государстве и духовно подчинялись Багдаду или Стамбулу.

Сегодня же мы разделены на нации. Не мы, таджики Средней Азии, это начали. Разделение на нации произошло в период буржуазии по инициативе более крупных держав. Сначала Иран почувствовал себя великим и в период правления Сефевидов создал «нацию Ирана». Затем Афганистан отделился от Ирана, то есть было основано первое Дурранийское Афганское государство. После этого Средняя Азия отделилась от Ирана, и на этом месте образовались два великих государства – Джаниды (Аштарханиды) и Бухара, после чего произошел еще ряд изменений.

Возможно, в споре о различиях между «нацией» и «народом» учёные придерживаются другого мнения, однако мы, чтобы было понятно читателю, скажем следующим образом: везде, где живут таджики, там и «таджикский народ». Сегодня этот народ проживает в Афганистане, Иране, Узбекистане, Китае, Таджикистане, Кыргызстане, Казахстане, России и т.д.

Для таджиков, в какой бы стране они не жили, таджикский язык является родным. Другой вопрос, насколько они владеют им и используют. Этот язык — язык сердца, радости и горя. Таджикский народ всегда и везде указывает на одну и ту же поэзию, историю, которая известна европейцам как персидская литература, так как она прославилась во всём мире именно под этим названием. Даже дети разных тюрко-монгольских племён, которые занимались творчеством в Средней Азии, пользовались этим языком, а их поэзия упоминалась и упоминается как персидская поэзия, поскольку этот термин был принят историей того времени.

- В таком случае, каковы политические различия между «нацией» и «народом»?

- В понятии «нация» не всегда учитывается язык. Например, сегодня любой народ, проживающий в Таджикистане, является «таджикской нацией». Если бы мы ограничивали понятие «нация» только таджикским народом, тогда мы не употребляли бы такие слова, как национальный университет, национальный банк, национальная валюта и др. Ведь все эти понятия относятся не только к доминирующему народу. Понятие «нация» относится ко всем живущим в Таджикистане.

Таджики составляют более семидесяти процентов населения нашей республики, а остальную часть разделили между собой другие народы. Эти народы тоже входят в «таджикскую нацию» как одно целое. Иными словами, они имеют статус «гражданина Таджикистана». Ведь сегодня речь идёт о таджикском народе.

То есть в каком положении находится таджикский народ на своей родной земле? - Наша Родина просторная и большая, включающая нынешнюю Исламскую Республику Иран, Афганистан, Таджикистан и другие среднеазиатские республики. Кроме того, в западной части Китая, на Кавказе и в Пакистане таджики являются коренными жителями, хотя в некоторых районах их называют немного иначе. То есть все эти земли – это наша общая Родина. Мы не переселились в эти места откуда-то. К примеру, сегодня в России много таджиков, приехавших в эту страну из Средней Азии. Но когда речь идёт об Иране, Афганистане, Таджикистане, Узбекистане, и Китае, то следует помнить, что они не пришли в эти края откуда-то. Они проживали там с самого начала, с тех самых пор, как появилось человечество. Повторюсь, они не пришли откуда-то. Садриддин Айни, Бободжон Гафуров и их ученики всю свою ценную жизнь потратили на то, чтобы доказать это.

На родной земле таджики закрепились в трёх государствах: Таджикистан, Афганистан и Иран, а в Узбекистане и Китае мы имеем определённое влияние.

- На ваш взгляд, каково положение таджиков, живущих в этих странах, по сравнению с таджиками, проживающими в Таджикистане?

- Я думаю, что в нынешних условиях современный Таджикистан должен быть центром и примером для таджикского народа. Что это значит? - Во-первых, из трёх упомянутых мною стран только в Таджикистане более двух третей населения составляют таджики. В Иране и Афганистане персоязычные народы не составляют и половины населения. Хотя их немало, например, в Афганистане, как я полагаю, около 35-37 процентов населения составляют таджики, а если к ним добавить ещё 15 процентов других таджикоязычных групп, включая хазарейцев, то в итоге получится примерно 17-20 млн человек. Однако это половина населения, а в Таджикистане таджики составляют 70 процентов населения республики. В Иране более 50% населения составляют неперсоязычные группы. Конечно, они знают персидский язык, разговаривают и читают по-персидски, но всё же это неперсидские народы. Следовательно, центром персоязычных и таджикоязычных народов является Таджикистан. По сути дела, раньше Бухара и Самарканд были центром персидской культуры. Наше независимое государство таджиков или иранцев образовалось в этом регионе и достигло совершенства после исламской эпохи.

Одним словом, в Таджикистане таджикский народ преобладает больше, чем в других странах. И сегодня, если говорить в целом, наша страна, к счастью, считается самой спокойной страной в регионе. Конечно, мы прошли через гражданскую войну и в 90-е годы пережили тяжёлые дни, но сегодня нам удалось стать самой мирной и развивающейся страной в регионе. Однако в странах, говорящих на нашем языке, например, в Афганистане, таджиков, к сожалению, не считают нацией. Каково там их положение? - В Афганистане, например, за последние 25-30 лет положение таджиков ухудшается день ото дня. Они теряют своё место и положение на своей родине. То есть их жизненное пространство постоянно ограничивается. Им запрещают разговаривать на родном языке и у себя дома, и в стране. В этих государствах усиливается сексуальное, расовое, политическое и социальное давление на них.

За последние 100 лет положение наших соотечественников изо дня в день только ухудшалось и уже дошло до того, что большая часть таджикоязычного населения Афганистана покинула страну. Остались только бедные и беспомощные люди. Их притесняют не только в языковом, но и в социальном и материальном плане. К примеру, образование девочек считается нарушением законов шариата. В этой связи я хотел бы отметить два-три момента. Мы полностью согласны с матерями и сёстрами из Афганистана. Сегодня они борются за свои права. Они хотят учиться в школе, получить образование и заниматься общественной работой. Также они хотят общаться на своём родном языке и иметь возможность свободно передвигаться как внутри страны, так и по всему миру. То есть они хотят элементарной свободы и в вопросах религии, и в вопросах политики.

К сожалению, сегодня такое же отношение к женщинам можно наблюдать и в Иране. Там касательно этого вопроса мы можем наблюдать две противоположные вещи. Во-первых, естественное требование иранских женщин (конечно же, они не хотят полностью отречься от ислама и считают себя мусульманками), которые хотят, чтобы наряду с соблюдением основных предписаний Корана также учитывалась сегодняшняя истина и ценности. Коран не одобряет насилие. Я солидарен с женщинами в их возражениях по поводу изменения заповедей этой священной книги в личных интересах. Однако в некоторых странах под тем же предлогом выдвигаются лозунги против иранского правительства, при том, что в поддержку иранских женщин делается не так уж и много заявлений. Но это совсем другой вопрос. Это не более чем предлог. В данном вопросе наблюдается некое честолюбие и эгоизм могущественных держав, которые хотят воспользоваться ситуацией и осложнить положение Ирана. Для нас, конечно же, этот момент также важен.

Однако, при тех же условиях в Таджикистане, где в данном вопросе предоставлена полная свобода (молиться или нет - это личный выбор каждого), у некоторых наших сестёр усилилось, например, желание носить так называемую «мусульманскую» одежду. Эта склонность, конечно же, меня удивляет. Мне вспоминается стихотворение Лохути, написанное им 15 сентября 1937 года, которое называется «Таджикским женщинам и девушкам»:

О свободный цветок, почему ты опять стала невольницей?

Хотя и жива, почему умерла душой?

Благодаря Ленину тебя вознесли как кипарис

Как же ты вновь облачилась в покрывало?

Цветущей красавицей ты была, и радовала меня,

Своей походкой и своей речью.

Говорят, вновь ты стала пленницей покрывала,

Смущён и удивлён я твоим поступком…

Устод Лохути был удивлён тем, что некоторые женщины предпочли свободе «невольничество» и сочинил это стихотворение. Что бы он сказал, если бы был жив сегодня? Современные женщины под влиянием некой силы хотят облачиться в покрывало. Я не думаю, что ислам или мусульманство выражаются во внешности или в одежде. Я далёк от этой точки зрения. Мусульманство и ислам выражается душой человека, а не одеждой. Следовательно, исходя из этой истины, таджики, живущие в трёх регионах, находятся в трёх ситуациях: в Афганистане им запретили свободу и образование, в Иране ограничивают их права, чему они противостоят. В Таджикистане люди свободны, но некоторые настолько опьянены этой ситуацией, что сами не понимают чего хотят. В этом и выражается мышление народа и людей.

Я хочу подчеркнуть один момент, касающийся мышления. К сожалению, мы, таджикские народы, так и не смогли создать новых героев и личностей, или же они были, но мы не оценили их. И в Иране, и в Афганистане, и в Таджикистане, например, Лохути считают своим. 

Он родился в Иране, возглавил восстание, запомнившееся в истории Ирана как восстание «Лохутихана». Хотя он и жил в Советском Союзе, но большинство его произведений посвящено Ирану, иранскому народу и иранским женщинам.

Другими словами, Лохути всегда говорил об Иране. Он также написал множество поэм и стихотворений о Таджикистане, о таджикском народе и его труде. Афганский певец Ахмад Зохир в своих песнях в основном использовал творчество двух поэтов. Первый - это Мевляна Джалалуддин Балхи, а второй - АбулкосимЛохути.

Иначе говоря, Лохути - это величайшая личность всех времён и таджикского и иранского народов, поэтому мы должны проявлять всеобщее уважение к его личности.

Или возьмём Садриддина Айни. Устод Айни пользовался уважением в литературной среде Ирана ещё при жизни. Сайид Нафиси при всём своём величии преклонялся перед творчеством Садриддином Айни. В Афганистане в то время Айни был признан автобиографом. Если мы будем изучать этих писателей исходя из территории проживания таджикского народа, то мы будем больше знать о радостях и горестях друг друга, что позволит нам ещё больше сблизиться.

Некоторые наши соотечественники, вспоминая о далёком прошлом - о древнем Иране, например, иногда говорят такие вещи, которые звучат весьма наивно. Тем не менее, есть возможность создать «таджикоязычное литературное государство». Сегодня лишь ограниченная группа людей знает друг друга, однако народ все же должен знать писателей других соседних стран, читать их произведения. То есть, если мы единый народ, то мы должны уважать литературу и великих людей братских стран и считать их своими. Собственно, усилия Президента Таджикистана Эмомали Рахмона по проведению «Международного Навруза» в Таджикистане и приглашению лидеров соседних стран на этот праздник исходят из данной позиции.

- В таком случае, как может влиять на нации их единение в один народ, например, узбекская, афганская или иранская нация? Возможно, что страны боятся такого развития событий?

- Единение наций в один народ никак не влияет на нацию. Нация — это другое «государство», которое должно идти своим путём. Чтобы разобраться в этом вопросе, приведу пример: немцы живут в Германии, Австрии, Швейцарии и их называют немецким народом, а не немецкой нацией. Однако немцы в этих странах всегда опираются на свою литературу и искусство. Мы тоже в нашей литературе и искусстве должны опираться на традиции нашего народа.

Здесь следует сказать, что в связи с этим некоторые люди пытаются продвигать религию через национальные ценности, что, безусловно, неправильно. В мире есть страны, для которых религия является национальной ценностью. Например, евреи, поскольку они родились с этой религией и с ней же они и живут. У нас до ислама была другая религия. Поэтому религиозная ценность для нас священна, однако она не может выражать национальный дух таджиков.

- Подобные стремления наблюдаются и сегодня. К сожалению, нация или народ в них верит. Даже некоторые эксперты видят решение политического вопроса Афганистана именно таким путём…

- Сегодня все связанные с религией усилия, которые прилагаются в Афганистане и Иране, и признаки которых можно увидеть в том числе и в Таджикистане, чужды нашему народу и нации. Они не отражают нашего духа. Это уже политический вопрос - стремление связать религию с политикой. Например, Афганистану религия не поможет покончить с войной. Только вопрос национального единства и объединения народов может стать решением проблемы. Говоря все это, я не отвергаю религию как веру. Я имею в виду, что неправильно превращать религию в инструмент государственной политики. Личные убеждения - это личное дело каждого. Если личные убеждения не будут смешиваться с вопросами государственной политики и отношениями между этническими группами, народами и национальностями, то никакого вреда не будет. Например, в Таджикистане вера является личным делом каждого человека.

- Насколько подобное разделение таджикского народа на разные национальности, в том числе на узбекскую, отдалило таджиков друг от друга?

- Большая часть таджикского народа в результате национально-территориального размежевания в 1924 году осталась на территории Узбекистана. Примерно до 40-х годов прошлого века положение таджиков Узбекистана можно было назвать стабильным. Это означает, что, несмотря на все ограничения, в Самарканде, Бухаре, Фергане, Сурхандарье и даже в Ташкенте действовали таджикские средние и высшие учебные заведения. После 1937 года их количество постепенно уменьшилось. Это ограничение продолжалось и в последующие годы, но теперь, к счастью, после прихода к власти нового лидера Узбекистана наметились некоторые положительные сдвиги в культурной жизни таджиков Узбекистана. Открылись таджикские школы и факультеты, визиты творческой интеллигенции двух стран стали доброй традицией, таджикские и узбекские артисты стали все чаще приезжать с концертными программами друг к другу. Сегодня президенты Таджикистана и Узбекистана стараются бережно относиться к этим отношениям и сохранить взаимопонимание. Конечно, эта ситуация пробуждает в наших сердцах некую надежду.

Если сравним разговорную речь таджиков, живущих в Узбекистане, с разговорной речью таджиков, живущих в Таджикистане, то мы увидим ощутимую разницу. Потому как в Узбекистане опираются на узбекскую систему государственного управления. В Таджикистане таджикский язык сильно развился и из него удалили иностранные слова и неподходящие обороты. Конечно, в процессе этого были проявлены некоторые недостатки и эгоизм, но в целом создалась хорошая ситуация.

- А в Афганистане?

- До 1933 года таджикский язык или язык дари был единственным государственным языком в Афганистане. С 1933 по 1966 годы государственными языками стали дари и пушту. С 1966 года и до прихода к власти Ашрафа Гани официальными языками были пушту и дари. То есть на первое место вышел пушту. Во времена правления Гани предпринимались попытки упразднить язык дари. То есть государственным языком хотели сделать только язык пушту. Хотя они и не достигли своей цели, но всё же подняли статус языка пушту, который и сейчас считается основным.

Иначе говоря, когда языки отделяются друг от друга, положение языка волей-неволей доходит до такого состояния.

В Иране есть и персидский народ, и таджикский, а язык называется персидским. Последней статистикой, в которой, как я заметил, под словом таджик в этой стране подразумевается именно представитель таджикского народа, была статистика, опубликованная в 1975 году Институтом востоковедения СССР, директором которого в то время был Бободжон Гафуров. Возможно для кого-то этот факт не имеет большого значения, но для меня это очень важно.

- Каким творческим потенциалом должна обладать таджикская интеллигенция, проживающая в этих странах, чтобы способствовать сохранению общего фундамента, а также укреплению связей между нашими народами?

- Таджикский писатель пишет о таджикском народе. Афганский писатель пишет об афганском народе и так далее. Почему? Потому что они - народные писатели Таджикистана, Афганистана и Ирана. Они стараются передать ту ситуацию, которая сложилась в этих странах. Ситуация в Таджикистане не такая, как в Афганистане, и наоборот. Таджикский писатель описывает нашу жизнь или жизнь узбеков. Однако они всегда должны помнить, что у нас была единая история.

Предположим, что наша единая история произошла от «Шахнаме», и в той или иной форме дошла до нас. Конечно же, мы обязаны учитывать наши национальные интересы при использовании этой истории. Например, по поводу инцидента в Кербеле у иранцев одно видение, а у нас и у афганцев другое. Точно также, у иранцев и у нас разные взгляды на оккупацию Герата. В истории мы опираемся на саманидов, а афганцы на Газневидов. У нас совсем иной исторический взгляд на этот вопрос. Однако мы должны стараться использовать эти прошлые исторические события таким образом, чтобы они не вызывали отчуждения между нашими народами и не делали нас врагами. К сожалению, в нашем искусстве этот принцип иногда не соблюдается.

- Сегодня, как в Афганистане, так и в Таджикистане, Узбекистане, наблюдается большая миграция таджикского народа. Из Афганистана таджики чаще всего переезжают в Европу и другие регионы мира, так как они вынуждены; из Таджикистана уезжают в Россию. На ваш взгляд, как эта ситуация может повлиять на будущее нашей нации? То есть, не пострадает ли наш менталитет под влиянием менталитета других государств?

- Надо сказать, что в этом случае среди людей, конечно же, возникнет отчуждение. У меня есть друг-афганец, который сейчас живёт в Европе. Каждый раз, когда он приезжает в Душанбе, мы обязательно встречаемся и беседуем. Он всегда спрашивает меня, почему я против персидской письменности. Однажды я спросил его, умеют ли его внуки читать по-персидски. Он признался, что все они пишут латиницей. Я спросил его, тогда почему ты от меня ждешь знания персидской письменности? Я говорю это к тому, что все те таджики, иранцы, а также таджики Афганистана и Узбекистана, которые уехали в Европу, почти все стали англоговорящими. То есть их рабочим языком стал английский, а на таджикском они говорят только тогда, когда ходят друг к другу в гости. К сожалению, их мышление тоже становится европейским. Следует сказать, что тех, кто смог в Европе сохранить персидский язык, очень мало. То есть они превращаются в другую нацию.

Однако Россия в этом вопросе немного отличается. Хотя сегодня мы и наблюдаем переселение таджиков в Россию, всё же там в этом плане меньше проблем. Тем не менее, в данной ситуации волей-неволей происходит отчуждение, поскольку они должны получить образование на русском языке и обеспечить себе достойную жизнь. Кроме того, в эту страну приезжают в основном сельские жители из Таджикистана и Узбекистана, которые до сих пор не отказались от протекционизма, что помогает сохранить национальные традиции, язык и чистоту нации. То есть отчуждение немного затягивается. Поэтому лучше оставаться на Родине. На Родине чистота народа и нации выражается наиболее точно.

Мазбут КАСЫМОВ

Dialog.TJ

А также читайте: